我院举办2025-2026学年第一学期认识实习暨专业实习专家讲座

发布者:文佳妮发布时间:2025-10-21浏览次数:91

为帮助2023级和2024级学生明确职业方向、加深行业认知,我院认识实习暨专业实习专家讲座在图书馆一楼和成功大会堂如期顺利开展。本次讲座特邀伏羲路小学校长逯继英、河南诚金来机械制造有限公司外贸业务部经理喻萍、译线通翻译公司口译部负责人任家宜、翻译部经理唐龙以及巩义市宏英机械总经理刘音妍担任主讲嘉宾。出席讲座的还有党委书记王克志、副院长曹晓晨、各教研室主任及全体实习学生。

讲座伊始,伏羲路小学校长逯继英以《30年教育老兵与青春成长对谈——故事解迷茫,经验给答案》为题,结合自身30年教育一线经验,用鲜活的教育故事为同学们解决成长中的困惑。从师生沟通技巧到教育行业对英语能力的需求,逯校长既分享了教育工作者的责任与坚守,也为有意向投身教育领域的同学提供了切实的职业参考,让同学们深刻感受到英语在教育场景中的应用价值。

伏羲路小学校长逯继英作报告

随后,河南诚金来机械制造有限公司外贸业务部经理喻萍围绕外贸业务员经验分享与职业展望,从外贸工作的核心流程切入,详细讲解了客户开发、商务谈判、订单跟进等关键环节的实操要点,还结合真实业务案例,分析了外贸业务员需具备的沟通能力、应变能力与行业敏感度,让同学们对“将中国产品推向全球”的外贸工作有了更深的了解。

外贸业务经理喻萍作报告

在翻译行业分享环节,译线通翻译公司的两位负责人先后登场。口译部负责人任家宜以《揭秘交传与同传:真实口译案例深度解析》为主题,先明确了口译的核心要求,再通过对比同声传译、交替传译等不同口译类型的应用场景与特点,结合少林武术节交流活动、东盟粮农合作大会等真实案例,让同学们直观了解口译工作的实际形态。同时,她还梳理了口译行业的发展趋势与职业发展路径,为有意向从事口译工作的同学指明了努力方向。

译线通翻译公司口译部负责人任家宜作报告

译线通翻译公司翻译部经理唐龙则聚焦《翻译行业现状与职业发展路径》,进一步补充了翻译行业的细分领域与岗位需求,从笔译到口译、从通用翻译到法律/医疗等垂直领域翻译,详细分析了不同岗位的技能要求与晋升空间,帮助同学们搭建起对翻译行业的系统认知。

译线通翻译公司翻译部经理唐龙作报告

最后,巩义市宏英机械总经理刘音妍则以《跨境电商行业及岗位认知》为主题,结合自身从“播音专业外行小白”到“跨境电商领域金牌讲师”的成长经历,生动解读了跨境电商的行业本质。她不仅介绍了跨境电商的市场现状,还分享了接待国外客户的实用技巧,更鼓励同学们在校期间学好外语、积累销售类兼职经验,为未来入行打好基础,让同学们看到了跨境电商领域的广阔发展空间。

巩义市宏英机械总经理刘音妍作报告

整场讲座内容丰富、干货满满,既有行业现状的宏观解读,也有岗位实操的细节指导,更有从业者成长经历的励志分享,有效拓宽了学生的行业视野,使学生们对未来的职业规划有了更清晰的认识,并激发了将收获转化为内在学习动力的积极性,为今后的专业学习与职业发展奠定了坚实基础。

(文/图 赵玉洁)


苏迪A校区:
苏迪B校区: